J’adore le mot italien coriandoli qui signifie confettis. Et ce mot français est si joli lui aussi ! Impossible de choisir ! Coriandoli m’inspire des mots tels que farandole, coriandre, coriolis. C’est gai, doux et fort à la fois. Confettis m’inspire la fête, l’explosion, le frétillement. C’est aussi très gai, enjoué et mutin . Le mois de février est le mois des carnavals, et bien entendu, plus que nulle part ailleurs, en Italie on se doit de se déguiser. Casella, notre petit village, fait 3 fêtes différentes au cours desquelles bien entendu, nos enfants endossent leurs plus beaux costumes. Princesses, papillons, coccinelles, lapins, batmans, cowboys se mettent en scène pour nous éblouir et se transformer le temps d’un après-midi en personnages de contes de fées. J’ai donc choisi de vous présenter quelques images prises au cours d’une de ces fêtes. J’ai eu envie de conserver cet aspect féérique, et c’est pourquoi j’ai pris le risque de traiter ces photos en bleu. Ais-je eu raison, je ne sais pas. Mais dans nos rêves, tout n’est pas vraiment comme dans la réalité, non ? Alors voilà, je vous présente donc un petit songe … 











CORIANDOLI AZZURI
J’adore le mot italien coriandoli qui signifie confettis. Et ce mot français est si joli lui aussi ! Impossible de choisir ! Coriandoli m’inspire des mots tels que farandole, coriandre, coriolis. C’est gai, doux et fort à la fois. Confettis m’inspire la fête, l’explosion, le frétillement. C’est aussi très gai, enjoué et mutin . Le…

Publié avec ces mots-clé :
- NEWSLETTER
Inscrivez-vous à la newsletter pour recevoir une notification à chaque parution d’article.
Rassurez-vous, votre boîte mail ne sera pas envahie ! Mon rythme de publications, bien qu’aléatoire car suivant mes disponibilités en temps et en inspiration, ne dépasse pas un article tous les 2 ou 3 mois !
Par ailleurs, vos e-mails sont conservés chez moi et ne seront jamais divulgués à qui que ce soit !

Commentaires
Une réponse à “CORIANDOLI AZZURI”
-
Bonjour Laurence,
je profite du lien sur MyNclub pour vous rendre visite sur votre beau, documenté et passionnant blog. Merci aussi de nous offrir un joli français au style agréable et…littéraire.
Concernant cet article plus particulièrement je vous livre un détail amusant: en russe Confetti (конфета au singulier) veut dire « bonbon », c’est à dire strictement la même chose qu’en italien…pour ceux qui pensent que le vocabualire de la langue russe est difficile…
Bonne continuation.
Laisser un commentaire